Friday, 9 August 2013

HEBREW TRANSLITERATION: death


HEBREW TRANSLITERATIONS

4. death: Transliteration: Strong’s H4191 מוּת [muwth /mooth/] v. A Primitive root; TWOT 1169; GK 4637; 835 occurrences; AV translates as “die” 424 times, “dead” 130 times, “slay” 100 times, “death” 83 times, “surely” 50 times, “kill” 31 times, “dead man” three times, “dead body” twice, “in no wise” twice, and translated miscellaneously 10 times. 1 to die, kill, have one executed. 1A (Qal) 1a1 to die. 1a2 to die (as penalty), be put to death. 1a3 to die, perish (of a nation). 1a4 to die prematurely (by neglect of wise moral conduct). 1B (Polel) to kill, put to death, dispatch. 1C (Hiphil) to kill, put to death. 1D (Hophal) 1d1 to be killed, be put to death. 1d1a to die prematurely.

The word “death” translates as Strong’s H4191 muwth /mooth. In the context here, it means certain death, denoting in 1 to die, kill, have one executed. 1A (Qal) 1a1 to die. 1a2 to die (as penalty), be put to death. Homosexuality carried with it the death penalty if two men were caught engaging in sexual intercourse, or any kind of sexual acts. It is physical death that is in view here. They were to be “cut off” from their people, the Israelites. Ritually; it was detestable partly because it was practiced in Canaanite religion, which God had commanded Israel not to follow.

No comments:

Post a Comment