Thursday, 30 June 2016

“God in Flesh”

“God in Flesh”

 John 1:1 is probably the strongest passage in the NT for declaring the deity of Jesus Christ. Because of this many who deny this biblical doctrine, especially cultists, have attempted to undercut it by arguing that this passage only teaches that Jesus is “a god” and so not fully Deity. This confused position falls on at least two grounds. Such a view is polytheistic, the belief in more than one god. Second, it betrays a misunderstanding of Greek grammar. Verse 1 of the first chapter of John reads, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” The last portion of 1:1 is the major point of contention. It reads in the Greek theos en ho logos, or literally, “the Word was God.” God, or theos, occurs in this verse without the Greek article ho, so that some have contended that the lack of the article in the Greek text should cause the statement to be translated “the Word was a god.” The best understanding for the translation, however, as recognized by Greek scholars, is that since theos is a predicate and precedes the noun logos and a verb, it is natural for it to occur here without the article. Greek scholars are agreed that the verse should be translated as it regularly is in modern and ancient translations, clearly affirming that Jesus is indeed God.


No comments:

Post a Comment